What´s the difference between tu and tú in Spanish?

Meaning of tu and tú in Spanish

While speaking you can´t hear difference between tu and tú, however while writing you should be careful, because our little cute accent can significantly change the meaning of the sentence. Why ? Basically because tu and tú are not the same thing.

Is a personal pronoun which can be used alone or to accompany the verb. Examples :

¿Y tú ? ¿Qué haces ? ¿Estudias o trabajas ? - And you ? What do you do in your life ? Are you working or are you studying ?

Yo lavo el coche y tú friegas los platos– I clean the car and you do the dishes

Tu

Is a possessive pronoun which is placed before the noun. A good example will be:

tu coche – your car

tu vida – your life

Tu and tú in one sentence

In order to better memorize the difference between those two elements, you could use a phrase like this:

¿Y tú ? ¿Por qué nunca quieres hablar de tu pasado ? - And you ? Why do you never want to talk about your past ?

Difference between tu and tú - exercises

Now that you know when to put the accent on tu and when not to do it, let’s start with some exercises:

1. Fill the gaps with "tu" or "tú":

  1. ¿Cuál es ................... opinión sobre este asunto?
  2. ¿Cómo se llama ................. prima?
  3. ¿Y .............? ¿Por qué no haces nada?
  4. ................ y yo estamos hechos para trabajar juntos.
  5. Cuando ................. me lo digas, llamaré al subdirector.
  6. .............. y ............... amigo ¡Sois de lo que no hay!
  7. ¿Qué tal está .............. pierna? ¿Te sigue doliendo?
  8. Me ha dicho ...................... hermano que todo el mundo, excepto .............., se ha apuntado a este concurso.
  9. Me gusta ................... voz.
  10. De mayor quiero ser como .......................

Answer key

  1. ¿Cuál es tu opinión sobre este asunto?
  2. ¿Cómo se llama tu prima?
  3. ¿Y ? ¿Por qué no haces nada?
  4. y yo estamos hechos para trabajar juntos.
  5. Cuando me lo digas, llamaré al subdirector.
  6. y tu amigo ¡Sois de lo que no hay!
  7. ¿Qué tal está tu pierna? ¿Te sigue doliendo?
  8. Me ha dicho tu hermano que todo el mundo, excepto se ha apuntado a este concurso.
  9. Me gusta tu voz.
  10. De mayor quiero ser como .

Did you know ?

Tu and tú are not the only pair of words which are easily confused because of the accent. Other problematic pair are, amongst others, que and qué as well as mi and mí. Interested ? Take a look at the articles: The difference between que and qué and The difference between mi and mí.

You liked the article? Share it and support my work! Thank you!

This website uses cookies

This website uses cookies. Please accept cookies that you want to enable. You will find more information in Privacy policy.